PUBLICIDAD
Wilas

Warner Channel latinoamerica

es verdad, dicen q con ponerle o quitarle la vara de SAP saldria en idioma original pero aun no lo he visto como hacerlo pero es verdad ver esas series con esa traduccion y voces de shit le quita por mucho el encanto.
 
Se agueva uno todo

Es una peste! Sony hizo lo mismo un tiempo con "How I Met Your Mother" la gente se empezó a quejar y ellos mismos hicieron parodia de que el idioma original era mucho mejor y lo devolvieron a inglés. Esta gente de Warner no hace por donde
 
¿Pero por qué se quejan, a caso no es mejor que todo este doblado?

Digo, yo cuando voy al cine me da pereza honestamente tener que leer, a veces se pierden detalles que uno no vió por estar leyendo.

Ya para que yo vea una película subtitulada, ya es por un asunto de mera necesidad, porque esta muy buena, me muero por verla y por desgracia no sólo así la están pasando.
 
¿Pero por qué se quejan, a caso no es mejor que todo este doblado?

Digo, yo cuando voy al cine me da pereza honestamente tener que leer, a veces se pierden detalles que uno no vió por estar leyendo.

Ya para que yo vea una película subtitulada, ya es por un asunto de mera necesidad, porque esta muy buena, me muero por verla y por desgracia no sólo así la están pasando.

No solo los chistes, por ejemplo en F&F, cuando la vi traducida al final una frase la tradujeron a "te debo un segundo auto" cuando lo correcto era "te debo un auto de 10 segundos", no se va a awebar uno :maldito:
 
Y Two and a half men con Charlie Sheen doblado apesta, Flash doblado apesta y Sony sigue dando How I me your mother doblado, no ha cambiado nada, todo eso apesta y en grande
 
#1 en FACTURA ELECTRÓNICA
¿Y acaso con el subtitulo, no pierde en la traducción?

Yo pienso que se pierde bastante y también se pierde parte de la acción por estar leyendo y no es que sea lento por que yo soy de la época vhs que casi todas venían con subtítulos no podíamos cambiar el idioma como ahora y en el cine igual antes no habían tantas películas dobladas y uno perdía bastante
 
es verdad, dicen q con ponerle o quitarle la vara de SAP saldria en idioma original pero aun no lo he visto como hacerlo pero es verdad ver esas series con esa traduccion y voces de shit le quita por mucho el encanto.

es ponerlo para que se vean las series en español
 

Posts recientes

Nuevos temas

Evite multas y sanciones: Presentamos sus declaraciones del IVA D104, de ALQUILERES D125, así como su renta D101 desde $20 al mes.
Active su PLAN PREPAGO por $9.99 y timbre hasta 50 documentos electrónicos. Sin mensualidades, ni anualidades con el sistema líder en el país.
Fondos de Pantalla
Arriba Pie