PUBLICIDAD, QUEJAS, SOLICITUDES O PATROCINIOS PUEDE LLAMAR AL DUEÑO DEL FORO DE COSTA RICA, EL SR. MARCELO GIGANTE AL 70539166.
Solo se borran mensajes (1 post) a partir de los 10 mil colones.
PUBLICIDAD
Consulta Situación Tributaria Costa Rica
Me gusta Me gusta:  0
Gracias Gracias:  0
No me gusta No me gusta:  0

Ver resultados de encuesta: ¿Doblaje o VO?

Votantes
1. No puedes votar en esta encuesta
  • Doblaje

    0 0%
  • Versión original

    1 100.00%
Resultados 1 al 4 de 4

Tema: ¿Doblaje o VO?

  1. #1
    Mostacilla
    Fecha de ingreso
    07 nov, 19
    Edad
    29
    Mensajes
    1
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)
    Poder de reputación
    0

    Predeterminado ¿Doblaje o VO?

    ¡Evite Multas! Hay tiempo para presentar las declaraciones D104v2 y la D125 ante Hacienda. También le ayudamos con utilidades en D101 y proveedores en la D151. Presentamos su declaración por ₡9000 al mes.
    Trabajamos con TODAS las facturas electrónicas. WhatsApp 64320305. Asesoría Tributaria
    En mi familia siempre hay una discusión a la hora de ver cine o series porque mi hermano y yo preferimos verlas en versión original y mis padres no. Siempre lo achaqué a que la generación joven domina más el inglés, por el tema principalmente de Internet, pero también conozco a mucha gente de mi edad que repudia tener que leer subtítulos, así que pregunto aquí abiertamente cuál es vuestra preferencia: ¿veis las cosas dobladas, o mejor en versión original?

  2. #2
    Mostacilla Avatar de carlosdurancr
    Fecha de ingreso
    07 may, 07
    Edad
    45
    Mensajes
    7
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    1 Post(s)
    Poder de reputación
    0

    Predeterminado VO

    Yo prefiero siempre la versión original, los doblajes no interpretan bien y le colocan nombres sin sentido a las películas o series. Para muestra un botón, el doblaje de las fabulas es un asco, a parte de que el tono de voz o los mensajes no se traducen adecuadamente.
    Última edición por carlosdurancr; Hace 2 semanas a las 14:29

  3. #3
    Mostacilla
    Fecha de ingreso
    07 nov, 19
    Edad
    21
    Mensajes
    4
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)
    Poder de reputación
    0

    Predeterminado

    Soy fan del buen doblaje pero algunas cosas son mejores verlas originales.

  4. #4
    En to'as Avatar de Aiden Pearce
    Fecha de ingreso
    06 mar, 15
    Edad
    30
    Mensajes
    853
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    13 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    178 Post(s)
    Poder de reputación
    5

    Predeterminado

    PUBLICIDAD, QUEJAS, SOLICITUDES O PATROCINIOS PUEDE LLAMAR AL DUEÑO DEL FORO DE COSTA RICA, EL SR. MARCELO GIGANTE AL 70539166.
    Solo se borran mensajes (1 post) a partir de los 10 mil colones.
    Prefiero lenguaje original en la medida de lo posible.

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Doblaje al español del anime actual
    Por haysacs en el foro Anime
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 14/02/2017, 23:16
  2. Doblaje en Costa Rica
    Por el_che21 en el foro Cine y TV
    Respuestas: 13
    Último mensaje: 24/10/2016, 20:24
  3. Doblaje en Costa Rica
    Por el_che21 en el foro Discusión General
    Respuestas: 28
    Último mensaje: 01/03/2016, 02:39
  4. Programas de television con el mejor doblaje!
    Por Touji09 en el foro Solaz
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 17/07/2010, 16:03
  5. Naruto: Doblaje latino hasta el episodio 104
    Por RPGMaster9CR en el foro Discusión general sobre Anime
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 04/01/2009, 00:27

User Tag List

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •