PUBLICIDAD
Wilas

encontrar no significa que se buscó ese algo

Wolfgang Pauli

ANÓNIMO
Esta es una idea innegable, sin embargo, pueden transmitir el mismo significado en una oración, algo que percibimos claramente en nuestro idioma español mas no así en el inglés. Por ejemplo:

> Estoy tratando de encontrar las llaves
> Estoy buscando las llaves (obviamente para encontrarlas)

El discurso que venden los gringos, es básicamente el mismo, pero hay como siempre, un terrible problema de forma y de fondo. EN EL ÁMBITO COMPUTACIONAL EL ATAJO DEL TECLADO Ctrl + f. Presione ahora mismo ambas teclas al mismo tiempo y verá abajito un campo de búsqueda en su navegador.
//VÉASE:


<<<
▪︎I have Searched on Google ways ************SPAM/BANNEAR************ cooking potatoes.
▪︎I have found these, "28 potato re cepies". >>>

<<<El 90% de usuarios de internet en Estados Unidos no conoce este atajo, asegura Russell. No sé cuántas horas me pude haber pasado viendo como leen todo el documento hasta que encuentran lo que buscan>>>

 

Nuevos temas

Posts recientes

¿Costa Rica debería reelegir inmediatamente a Rodrigo Chaves?

  • Sí, es el mejor presidente de todos los tiempos

    Votos: 39 54,2%
  • No, mejor elegir otro candidato

    Votos: 33 45,8%
Evite multas y sanciones: Presentamos sus declaraciones del IVA D104, de ALQUILERES D125, así como su renta D101 desde $20 al mes.
Active su PLAN PREPAGO por $9.99 y timbre hasta 50 documentos electrónicos. Sin mensualidades, ni anualidades con el sistema líder en el país.
Arriba Pie