Suponiendo que los animales tienen alma, que pasaria si una estrella de mar se parte y crece otra estrella de mar de ese pedazo, la estrella original se queda con el alma y la otra desalmada, o se hacen 2 almas iguales?
Teológicamente, los animales no tienen alma.
Bueno, aún en el plano del Paraíso Terrenal, antes de la caída, Dios otorga al hombre el sumo imperio sobre al creación. Génesis 1:26-31
Dios le da al Hombre el domino sobre las especies de la Tierra, para que le sirvan, de sustento, compañía, abrigo. El Hombre debe por cierto utilizarlos en forma racional, y ser bondadoso: no tratar a los animales de forma cruel. Esto no significa que nunca se podrá sacrificar un animal, para alimentarse por ejemplo. Pero sí que debe hacerse de forma civilizada y humana. de lo contrario, habría que creer que un granjero es un asesino en serie. Lo cual es absurdo.
Por el contrario, ha sido la separación de la vida agrícola tradicional la que ha leevado a una visión muchas veces excesivamente sentimental, rayando en el absurdo, hacia los animales: mi abuela tenía un grupo de gallinas, que les daba huevos, y ocasionalmente, un pollo para la sopa, para lo cual les doblaba el pescuezo, y las desplumaba. Nuestros antepasados eran cazadores, y contrario a lo que los elitistas creen ahora, más respetuosos del medio ambiente que lo que un autodenominado defensor de lso animales de hoy día, por más buenas intenciones que tenga.
Debemos tomar responsabilidad de guardianes de la creación, y como tales, disponer, de forma racional, de todas las especies, que son un reglado del Creador a nuestra especie.
Teológicamente, los animales no tienen alma.
Bueno, aún en el plano del Paraíso Terrenal, antes de la caída, Dios otorga al hombre el sumo imperio sobre al creación. Génesis 1:26-31
Dios le da al Hombre el domino sobre las especies de la Tierra, para que le sirvan, de sustento, compañía, abrigo. El Hombre debe por cierto utilizarlos en forma racional, y ser bondadoso: no tratar a los animales de forma cruel. Esto no significa que nunca se podrá sacrificar un animal, para alimentarse por ejemplo. Pero sí que debe hacerse de forma civilizada y humana. de lo contrario, habría que creer que un granjero es un asesino en serie. Lo cual es absurdo.
Por el contrario, ha sido la separación de la vida agrícola tradicional la que ha leevado a una visión muchas veces excesivamente sentimental, rayando en el absurdo, hacia los animales: mi abuela tenía un grupo de gallinas, que les daba huevos, y ocasionalmente, un pollo para la sopa, para lo cual les doblaba el pescuezo, y las desplumaba. Nuestros antepasados eran cazadores, y contrario a lo que los elitistas creen ahora, más respetuosos del medio ambiente que lo que un autodenominado defensor de lso animales de hoy día, por más buenas intenciones que tenga.
Debemos tomar responsabilidad de guardianes de la creación, y como tales, disponer, de forma racional, de todas las especies, que son un reglado del Creador a nuestra especie.
Buenos dias Martin
En si la Biblia no dice si tienen y tampoco dice que no tienen....
Siempre me ha parecido curioso esto eso si:
Romanos
8:19 porque el anhelo ardiente de la creación es el aguardar la manifestación de los hijos de Dios.
8:20 La creación fue sujetada a vanidad, no por su propia voluntad, sino por causa del que la sujetó en esperanza.
8:21 Por tanto, también la creación misma será libertada de la esclavitud de corrupción a la libertad gloriosa de los hijos de Dios.
8:22 Sabemos que toda la creación gime a una, y a una está con dolores de parto hasta ahora.
8:23 Y no solo ella, sino que también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu, nosotros también gemimos dentro de nosotros mismos, esperando la adopción, la redención de nuestro cuerpo
Toda la creacion de Dios esta sujeta a El, a su poder....mencionas que el decir que la diferencia entre humanos y animales es que los humanos fuimos creados a semejanza y los animales no es usar forzar el argumento....pues no lo comparto mucho....leyendo lo que dice Romanos dice que fueron sujetados a una condicion no por ellos si no por Dios....por eso a uno gimen eso significa que ellos estan pidiendo a gritos que Crista ya vuelva por nosotros con su cielo nuevo y tierra nueva.....por lo tanto es cierto que la muerte entro al mundo por el pecado, por esta condicion los animales fueron sujetados a esta condicion humana tambien...pero las primicias del espiritu no es una condicion dada a los animales ni plantas....
Eso es todo lo que queria comentar
Saludos y bendiciones
Saludos Martín,
El tema del alma es algo complejo en realidad, en la mayoría de grupos religiosos el alma es una parte del ser humano, el versículo que señalas más bien apunta a que los seres vivos somos un alma viviente: "Formó, pues, Jehová Dios al hombre del polvo de la tierra, y alentó en su nariz soplo de vida; y fue el hombre en alma viviente" (Génesis 2:7). Nótese que el texto dice que el hombre llego a ser en alma viviente, no que Dios le proveyó un alma para que este viviera.
Como bien dices, en otros pasajes también se refiere a los animales como "almas" (Nefesh), o sea, seres vivientes. Ahora, como bien señalas, hay un silencio al respecto por parte de las escrituras, entonces ya agregar cosas sería mera especulación y opiniones personales.
Bendiciones,
Me parece un excelente tema, nunca me había detenido a pensar en ello. Dado que la Biblia no expone abiertamente la respuesta, solo se pueden hacer conjeturas y encuentro que el razonamiento de Martín suena bastante válido pero no es más que un supuesto partiendo de omisiones.
Voy a buscar referencias bíblicas para poder ampliar mi idea pero mientras se me ocurre que habría que definir qué entendemos cómo alma porque de acuerdo con esa respuesta se puede tomar una u otra posición.
Partiendo de omisiones, yo podría decir que si bien, en la Creación se nos pensó para no morir, no se dice que la muerte que se heredó a causa del pecado del hombre no incluya la muerte del alma. Se habla de que Dios puso su soplo de vida en Adán y fue alma viviente, aunque alma connote el ser animado, con vida, se incluye la adjetivización de 'viviente' (aquí me encantaría saber qué dice el idioma original, podría refutar la traducción que estoy haciendo); es decir, los seres son almas y al darles vida se convierten en seres vivientes (animales y humanos). Un alma no es por tanto inmortal, el alma sería la concepción del ser o el conjunto de cualidades de éste pero no es hasta que tiene vida que puede recrearse como tal.
Lo que les daría la condición de inmortal es el ser a imagen y semejanza de Dios, estado que solo cumple el hombre.
Entonces, el alma del hombre y del animal son de naturaleza diferentes porque la del ser humano es como la de Dios, eterna mientras que la del animal perece cuando la vida lo abandona.
Que monton de suposiciones basadas en lo que no conoce..
|
1:12 | Y produjo la tierra hierbas, hierba que da simiente de su especie, y árbol que da fruto, cuya simiente esta en él, según su especie; y vio D-os que era bueno. Vatotse ha'arets deshe esev mazria zera lemineju ve'ets oseh pri asher zar'o-vo lemineju vayar Elohim ki-tov. |
1:13 | Y fue tarde y fue mañana: día tercero (7). Vayeji-erev vayehi-voker yom shlishi. |
1:14 | Y dijo D-os: Haya luceros en la expansión de los cielos para apartar el día de la noche, y sean por señales, y por plazos, y por días y años; Vayomer Elohim yeji meorot birekia hashamayim lehavdil beyn hayom uveyn halaylah vejayu leotot ulemoadim uleyamim veshanim. |
1:15 | y sean por luceros en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra; y fue así. Vejayu li-meorot birekia hashamayim leja'ir al-ha'arets vayeji-jen. |
1:16 | E hizo D-os los dos luceros grandes: al lucero grande, para que señorease en el día y al lucero pequeño para que señorease en la noche; e (hizo también) las estrellas. Vaya'as Elohim et-sheney hameorot hagdolim et-hamaor hagadol le-memshelet hayom ve'et hamaor hakaton le-memshelet halaylah ve'et hakojavim. |
1:17 | Y las puso D-os en la expansión de los cielos, para alumbrar sobre la tierra, Vayiten otam Elohim birekia hashamayim leja'ir al-ha'arets. |
1:18 | y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz de la oscuridad; y vio D-os que era bueno. Velimshol bayom uvalaylah ulejavdil beyn ha'or uveyn hajoshej vayar Elohim ki-tov. |
1:19 | Y fue tarde y fue mañana: día cuarto. Vayeji-erev vayeji-voker yom revi'i. |
1:20 | Y dijo D-os: Produzcan las aguas enjambre de criaturas vivientes, y aves que vuelen sobre la tierra, sobre la faz de la expansión de los cielos. Vayomer Elohim yishretsu hamayim sherets nefesh jayah ve'************SPAM/BANNEAR************ yeofef al-ha'arets al-peney rekia hashamayim. |
1:21 | Y creó D-os los grandes cetáceos (8) y todo ser viviente que anda arrastrándose, que las aguas produjeron en abundancia, según sus especies, y toda ave alada según su especie; y vio D-os que era bueno. Vayivra Elohim et-hataninim hagedolim ve'et kol nefesh hajayah haromeset asher shartsu hamayim le-minejem ve'et kol-************SPAM/BANNEAR************ kanaf lemineju vayar Elohim ki-tov. |
1:22 | Y los bendijo D-os, diciendo: Fructificad y multiplicad llenad las aguas en los mares. Y el ave se multiplique en la tierra. Vayevarej otam Elohim lemor peru urevu umil'u et-hamayim bayamim veja'************SPAM/BANNEAR************ yirev ba'arets. |
1:23 | Y fue tarde y fue mañana: día quinto. Vayeji-erev vayeji-voker yom jamishi. |
|
1:26 | Y dijo D-os: Hagamos (10) un hombre a nuestra imagen, (11) conforme a nuestra semejanza, y que señoree en los peces del mar, y en las aves de los cielos, y en los animales, y en toda la tierra, y en todo el reptil que anda arrastrándose sobr Vayomer Elohim na'aseh adam betsalmenu kidemutenu veyirdu bidegat hayam uve'************SPAM/BANNEAR************ hashamayim uvabehemah uvekol-ha'arets uvekol-haremes haromes al-ha'arets. |
1:27 | Y creó D-os al hombre a su imagen, (12) a imagen de D-os lo creó, (13) varón y hembra los creó (14). Vayivra Elohim et-ha'adam betsalmo betselem Elohim bara oto zajar unekevah bara otam. |
1:28 | Y les bendijo D-os; y les dijo D-os: Fructificad y multiplicad y henchid la tierra, y sojuzgadla; y dominadla los peces del mar, y a las aves de los cielos, y a todo animal que se mueva sobre la tierra. Vayevarej otam Elohim vayomer lajem Elohim peru urevu umil'u et-ha'arets vejiveshuja uredu bidegat hayam uve'************SPAM/BANNEAR************ hashamayim uvekol-jayah haromeset al-ha'arets. |
1:29 | Y dijo D-os: He aquí que os dí toda hierba que da simiente, que está sobre la faz de toda la tierra; y todo árbol en que hay fruto de árbol que da simiente, a vosotros servirá para comer. Vayomer Elohim jineh natati lajem et-kol-esev zorea zera asher al-peney kol-ha'arets ve'et-kol-ha'ets asher-bo feri-ets zorea zara lajem yihyeh le-ojlah. |
1:30 | Y para todos los animales de la tierra y para todas las aves de los cielos y para todo ser que se mueva sobre la tierra en que haya vida, toda verdura de hierba (les servirá) para comer;(15) y fue así. Ulekol-jayat ha'arets ulekol-************SPAM/BANNEAR************ hashamayim ulekol romes al-ha'arets asher-bo nefesh jayah et-kol-yerek esev le'ojlah vayeji-jen. |
1:31 | Y vio D-os todo lo que hizo, y he aquí que era bueno en gran manera; y fue tarde y fue mañana: día sexto. Vayar Elohim et-kol-asher asah vejineh-tov me'od vayeji-erev vayeji-voker yom hashishi. |
1 Elohim (D-os) tiene en hebreo la forma plural, para indicar que D-os comprende y unifica todas las fuerzas infinitas y eternas. Y para que no se piense que son muchos dioses, el verbo hará (creó) se empleó en singular inmediatamente después de Elohim. |
2 En este primer versículo vemos un propósito evidente, que es el de dar al hombre la conciencia de que todo se debe a la Creación Divina. Los antiguos mitos atribuían la existencia del mundo al resultado de las luchas entre diversos dioses, o debido a la casualidad o al capricho. Pero la Torah nos muestra el Cosmos como expresión de la Voluntad Divina, a D-os como primera causa de todas las cosas, como Creador, Legislador y Conductor. |
3 Así lo interpreta la traducción aramea de Onkelós, pero el exégeta Rashí (Rabí Shelomó Yitzjakí) explica que la palabra toju (vana) significa asombro y consternación por la variedad (boju) en que se encontraba la tierra. |
4 La mayoría de los traductores hallan dificultad en traducir estas palabras, que tienen un sentido difícil de captar para nuestro limitado entendimiento. Según el exégeta Rashí, significan que el trono divino se cernía, por mandato de D-os y por medio del aliento (ruaj) salido de su boca, sobre la faz de las aguas, aparentemente con el fin de dar aliento de vida a la materia inanimada (Gén.2,7 e Isaías,18,5). Por otra parte, la traducción aramea de Yonatán ben Uziel dice: "...y el espíritu de misericordia procedente de Dios, soplaba sobre la faz de las aguas". |
5 El exégeta Rashí traduce así el primer versículo del Génesis: "En el principio, al crear D-os los cielos y la tierra, la tierra estaba vana y vacía ... "pues la Escritura Sagrada no quiere mostrar aquí el orden en que las cosas fueron creadas; la prueba de esto es que el final del segundo versículo da a entender que las aguas ya existían antes que los cielos y que la tierra. |
10 Antiguamente era costumbre de los reyes y grandes personalidades emplear el plural al hablar de sí mismos (ver 2 Samuel ,14,14); pero el Midrash comenta que D-os se aconsejó con los ángeles sobre si convendría crear al hombre o no. |
11 Maimónides, en su obra "Guía de los Descarriados", distingue dos conceptos: tsélem (forma) y demut (semejanza), de tóar (aspecto) y tavnit (configuración). Tóar y tavnit expresan la figura material, mientras que tsélem y demut la forma espiritual. La Torah, al indicar tsélem y demut define el espíritu y nos confronta con uno de los principios básicos del judaísmo. No es posible elevarse a D-os por medio de la materia, tóar y tavnit, (ver Isaías 44, 13) y sí por medio del espíritu, tsélem y demut. |
12 Con la imagen que D-os había hecho para formar al hombre, y no significa a la imagen propia de D-os, puesto que D-os no tiene forma alguna, como está explicado en el tercero de los trece principios de fe de Maimónides: "En lo demut haguf, veéno guf". |
13 El hombre fue creado al mismo tiempo con una semejanza espiritual a la de D-os. |
14 En el capítulo 2, 21, la Escritura Sagrada nos cuenta con todo detalle cómo hizo D-os para hacer a la mujer, y no existe contradicción entre éste y aquel pasaje. |
Si fuera así, tendrían la vida eterna asegurada porque los animales no pecan.
que basilon ni los mismos creyentes se ponen de acuerdo con lo que dice su manual....
El mio esta claro jajaja
Lo que pasa es que hay demasiado creyente que no sabe en que cree, entonces de repente tienen ideas, sueños, visiones y aprenden de la nada como interpretar las escrituras.
SNICT ,Puede usted negar que en el Génesis tanto hombres como animales eran inmortales? Digo, antes de la caída.
Si...