PUBLICIDAD
Wilas

"No le hace"

"No le hace" es una frase...

  • Tica

    Votos: 0 0,0%
  • Mexicana

    Votos: 13 76,5%
  • Otros

    Votos: 4 23,5%

  • Votantes totales
    17
Da náuseas leer a alguna gente, yo digo es foro de Costa Rica y hay infiltrados o sólo polos que juegan de mexicanos? Eso de andale, pendejo, pinche etc que rayos!?
 
Yo desde hace...

... MUCHÍIIIISIMOS años conozco la palabra "pinche" (en Costa Rica, desde luego) pero con el significado de "tacaño", "agarrado", "codo", etc., no con el significado de "mamador", "cabrón", "hijueputa" o cualquier otro que pueda tener en Méjico. Lo mismo sucede con "chingar" que históricamente en nuestro país significa "bromear", "molestar" y no "culear" o "coger".
Por eso a la más loca del foro le digo: ¡chinga tu madre pinche naco!
 
a mi me suena como mexicano




Los archivos adjuntos solo pueden ser vistos por miembros registrados del foro.
 

Attachments

    Los archivos adjuntos solo pueden ser vistos por miembros registrados del foro.
Me suena Mexicano.
-----------------------------------------------------

Fuera de tema, pero relacionado, ¡Cómo detesto la publicidad de éste país!

"Trabajá, estudiá, aprendé, viví, comé"

Es cierto que nosotros ponemos acento pero muy esporadicamente y en contextos específicos. Para poner énfasis.

Eso me parece un intento de los publicistas de crear un pseudo-idioma con el cuál la gente se sienta supuestamente identificada precisamente para llevarse más dinero a sus bolsillos. ¡Que disgusto!
 
Eso es una mierda de tico el que use eso, no es pegar porte raticas en mi opinión.


Además ustedes no ven NFL semanal así que no tienen permiso de hablar de fútbol americano. No sé saben los nombre de 8 Quaterbacks de la NFL así que no me jueguen de gringos.

No le hace no es tico.

Además vean la vara, el fútbol lo inventaron los ingleses formalmente pero los brasileños han sido mejores, osea para resumir no es quien lo invente sino quien lo adapte.

Pura vida es tico porque lo adaptamos a nosotros y los demás que vaya y jarten mucha...
 
Esa vara se lee medio mexicana, también media paisa!

Un compilla del brete tiene la maña de decir "que buena rola!". Esa vara si me pudre, hasta ganas de pegarle un meco me da.

Hada, seguro le cuesta hablar al compa y se come las letras... capaz que quiere decir "no se hace" pero no puede.
 
O el "que mae mas pinche" .....ese pinche tampoco es de aca y aparte alla es un insulto..

Andale manita con el tema!!!

... MUCHÍIIIISIMOS años conozco la palabra "pinche" (en Costa Rica, desde luego) pero con el significado de "tacaño", "agarrado", "codo", etc., no con el significado de "mamador", "cabrón", "hijueputa" o cualquier otro que pueda tener en Méjico. Lo mismo sucede con "chingar" que históricamente en nuestro país significa "bromear", "molestar" y no "culear" o "coger".
Por eso a la más loca del foro le digo: ¡chinga tu madre pinche naco!

También creo que son diferentes, no copias.


Jajaja qué basureada le dieron a su compa Hadi!

Sí aunque no era la intención. Mi compa no habla como mexicano.

Creo que la basureada es hacia la gente que sí usa muchas palabras mexicanas y que solo les falta el cantadito guey!


Me suena Mexicano.
-----------------------------------------------------

Fuera de tema, pero relacionado, ¡Cómo detesto la publicidad de éste país!

"Trabajá, estudiá, aprendé, viví, comé"

Es cierto que nosotros ponemos acento pero muy esporadicamente y en contextos específicos. Para poner énfasis.

Eso me parece un intento de los publicistas de crear un pseudo-idioma con el cuál la gente se sienta supuestamente identificada precisamente para llevarse más dinero a sus bolsillos. ¡Que disgusto!

Prefiero el voceo 1000 veces a que me hablen de tu. Por lo menos el voceo es tico.


Esa vara se lee medio mexicana, también media paisa!

Un compilla del brete tiene la maña de decir "que buena rola!". Esa vara si me pudre, hasta ganas de pegarle un meco me da.

Rolas?????


:grat1:
 
Yo no entiendo a los ticos de verdad. Tanta rivalidad con México por el futbol (rivalidad además tonta porque ellos casi que ni saben que existimos futbolisticamente) y tanto que supuestamente a los ticos les caen mal los mexicanos... pero pasamos imitandolos... no tiene ni pies ni cabeza.

--

Y cuando parecía que no podía haber nada más absurdo........................ escucho el otro día a un conocido (y no ha sido el único) hablando de "boludo", "garchar", "pete", "orto"....... sin palabras.


Pd. mis quejas en este tema son sobre el exceso no es sobre mi compa del tema original.
 
Tanta vara por un dicho que ni sé de dónde lo saqué, pero bueno así es el mundo virtual.
 
Yo no entiendo a los ticos de verdad. Tanta rivalidad con México por el futbol (rivalidad además tonta porque ellos casi que ni saben que existimos futbolisticamente) y tanto que supuestamente a los ticos les caen mal los mexicanos... pero pasamos imitandolos... no tiene ni pies ni cabeza.

Somos el papá de México actualmente, tenemos mejores jugadores y ellos tienen como 40 veces más población. Somos el Uruguay de la Concacaf.

Como decir que México ni sabe que existimos futbolísticamente?
 
Prefiero el voceo 1000 veces a que me hablen de tu. Por lo menos el voceo es tico.

Pero ud. combina el "vos" con palabras acentuadas ABSOLUTAMENTE todo el tiempo?
Yo no siento que eso sea exactamente tico.
No sé, encuentro más tico el ustedeo.
 
Última edición:
Somos el papá de México actualmente, tenemos mejores jugadores y ellos tienen como 40 veces más población. Somos el Uruguay de la Concacaf.

Como decir que México ni sabe que existimos futbolísticamente?
AHORA. Pero esa rivalidad ha sido de toda la vida.
 
Y tenemos montones como CHAMACOS! Ahora toooooodo mundo dice CHAMACO (ahorita me cae Lonely de fijo) Pero quien inventó que los ticos hablamos de CHAMACOS??? En Costa Rica se habla de GUILAS, CARAJILLOS, MOCOSOS. Chamaco o chamaquillo es una palabra 100000% mexicana que fijo alguien la copió de alguna novela.

Si yo uso ese, tambien compa, la verdad no se si es una dicho mexicano o no, no lo uso con esa idea, hay muchas frases o palabras que simplemente a uno se le pegan, el problema creo que es cuando ya uno imita dichos muy propios y el acento, pero lo de las palabras creo que por la television es muy normal.

Pongamos un ejemplo muy simple, el OK, quien no dice Ok y es algo que no es tico.
 
Tiene razón Lonely, como muchas otras cosas el tema radica en estadística, depende de cuantas personas utilicen una expresión. Si son muchas entonces está bien y es aceptable, si son muy pocas entonces son raros, malos ticos y un montón de otros adjetivos más.
 
#1 en FACTURA ELECTRÓNICA
Por eso a la más loca del foro le digo: ¡chinga tu madre pinche naco!

La volaste de Chepe rio down !!!

buajajaja.jpg


------------------------------------------------------------------------------------

al op:

1160090021_f.jpg
 

Nuevos temas

Presentamos sus declaraciones del IVA D104, de ALQUILERES D125, así como su renta D101 desde $20 al mes. Contrate al WhatsApp 64320305 de ASESORIA TRIBUTARIA
Active su PLAN PREPAGO por $9.99 y timbre hasta 50 documentos electrónicos. Sin mensualidades, ni anualidades con el sistema líder en el país.
Fondos de Pantalla
Arriba Pie